Poetry |

“A Way to Restore Beauty to the Universe” & “A Garden, Post-Catastrophe”

A Way to Restore Beauty to the Universe

 

 

On this side of grace, silence is a tilted world of seasons. [Silence is ferny,

not a seaport of industry.]

 

Silence — on a dock, mounds of salt. [Mined out of mineral silence.]

 

Our silvering, our aging bottles of rosemary, cardamom in the dim light —

[The light of algae forests, I mean —

and seed pearls in the mouths of oysters,

 

the blooming walls of a cloud. [An eyelash weeps an eyelash.]

 

[A house no longer stands. Neither does the pine, its sacrifice.] A boy lifts

a shakuhachi

in the woods,

the bamboo flute his grandfather once whittled,

a shakuhachi whose fingering is forgotten.

 

[If you place a song in brackets — leave it open —

[This is a silence

of yearning, a gift-tree in the wound.]

[Is silence the only answer to this query?] A drum in the ear, tacit?

And how do we pay more attention

after a day’s remote work —

 

This fluted silence –

[a way to restore beauty

to the universe.]

 

*     *     *     *     *

 

 

A Garden, Post-Catastrophe

 

A fiddlehead unfurls a fleecy, coiled question

in our future. Did we ever foretell

calamity in a garden of succulents – cholla, prickly pear,

echeverria up to our shoulders, a topiary hedgehog

of shapely cactus irradiated by starlight?

Who presaged the unfolding of catastrophe?

Did we ever come here, before we knew one other?

Our botanical monograph of stills in memory –

jacaranda in bloom, a gorgeous mess

on the pavement, and a long-haired violinist

who stepped shyly out of greenery

     for the sole purpose of recording

an audio of timeless lyric

with murmurs of water splashing from pool to pool

in late echoes of afternoon light

where we wondered if we could use the word lyric

without invoking an anachronism –

in the garden, at the height of a lamb’s chin,

a gnomon darkens a telltale sliver of time

with a shadow, nearly motionless, while the sundial

hums a speechless whimsy in a world of noise

contrary to voices and the visible,

so vulnerable to verdigris –

we spoke to a copper sundial to call on womankind,

our sisters in the desert, our mothers on the coast

evoking laughter not yet forgotten in a season of grief –

yes, this afternoon, we return to an elemental good,

of rosemary crisps kissed by fig butter, an orchid tree

of elegiac lamps offered by those who love us,

how light is loaned to us from God –

wherein light, mingled with the unsaid,

is a form of silent laughter, of mirth and mystery alike.

This is poetry, how we reenter the human after the anthropause –

how we partake of this bread of mutual presences

made out of a door of flesh, of souls in mud unhinged

by the hands of a holy presence, the maker of all things

who gathers the crushed hulls of jacaranda

on this fragrant lane riddled

with scraps of beauty and strife.

Contributor
Karen An-hwei Lee

Karen An-hwei Lee is the author of five poetry collections, most recently On the Beautiful Immunity (Tupelo, 2024) and Duress (Cascade,  2022). She lives in greater Chicago.

Posted in Poetry

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.