Literature in Translation |

“B’s Grave,” “September 18, 1953” & “February 21, 1954”

What Remains: The Collected Poems of Hannah Arendt includes 71 poems that were written over a 38-year period of Arendt’s life, beginning in 1923. The three poems appearing here were written in notebooks marked “June 1950 to 1971”; Arendt carried those notebooks to the German Literature Archive in Marbach, Germany a few months before her death in 1975. In her introduction to the collection, translator Samantha Hill notes that Arendt “relies upon the language of atmosphere to capture feelings of longing, restlessness, melancholia, frustrated love, and death.” Twenty-one poems were written between 1923-26, some of which reflect her relationship with Martin Heidegger. Both the liaison and the poems were kept confidential until Arendt’s archive was opened after 1980. After 1926, she wrote no poetry for 16 years. In 1942, while fleeing Germany and heading to America via Spain, she resumed writing with a poem dedicated to Walter Benjamin whose grave she attempted to locate along the way.  — Nancy Naomi Carlson

 

◆     ◆     ◆     ◆     ◆

 

 

B’s Grave

 

November 1

 

On the hill under the tree

between the setting sun and rising moon

hangs your grave,

 

Keeping time in a state of death,

in the setting of the sun,

in the rising of the moon.

 

Under the firmament, above the earth,

down from the heavens, up toward the sky

rests your grave.

 

 

[“B” refers to Hermann Broch. The poem was written in 1942.]

 

*     *     *

 

B’s Grab

 

  1. November.

 

Auf dem Hügel unter dem Baum

zwischen sinkender Sonne und steigendem Mond

Hängt Dein Grab,

 

Schwingt sich ein in das Totsein,

in das Sinken der Sonne,

in das Steigen des Monds.

 

Unter dem Himmel, über der Erde,

vom Himmel herab, zum Himmel hinan

ruht Dein Grab.

 

 

◆     ◆     ◆     ◆     ◆

 

 

September 18, 1953

 

The past comes and walks by your side once more.

Don’t change your heart, don’t be charmed.

Don’t linger, take leave of the time

And hold on to your gratitude and enchantment

With an averted glance.

 

[Translator’s note: “It is possible this poem was written for Martin Heidegger’s sixty-fourth birthday on September 26, 1953, and enclosed in a letter … This poem appears in one of her notebooks from 1953, but she did not add it to her poems from 1953 when she collect ed them.”]

 

*     *     *

 

September 18, 1953

 

Das Alte kommt und gibt Dir nochmals das Geleit.

Kehr nicht das Herz und lass Dich nicht berücken,

Verweile nicht, nimm Abschied von der Zeit

Und wahre Dir den Dank und das Entzücken

Mit abgewandtem Blick.

 

 

◆     ◆     ◆     ◆     ◆

 

 

February 21, 1954

 

Clarity shines

in every depth;

sound intones

every silence.

Wake up the quiet —

May it sleep!

Illuminate the dark

That created us.

 

Light breaks

like a note

inn the darkness

sounding each silence.

Only the silence

— what we do not know

of darkness —

heralds our final appearance.

 

*     *     *

 

21. Februar 1954

 

Helle scheint

in jede Tiefe;

Laut ertönt

in jeder Stille.

Weckt das Stumme —

dass es schliefe! —

hellt das Dunkel,

dass uns schuf.

 

Licht bricht

alle Finsternisse,

Töne singen

jedes Schweigen.

Nur die Ruh’

im Ungewissen

dunkelt still

das letzte Zeigen.

 

◆     ◆     ◆     ◆     ◆

 

Reprinted from What Remains: The Collected Poems of Hannah Arendt by Hannah Arendt. Copyright © 2025 by The Hannah Arendt Estate, Samantha Hill, and Genese Grill. Used with permission of the publisher, Liveright Publishing Corporation, a division of W. W. Norton & Company, Inc. All rights reserved.

To acquire a copy of What Remains from Bookshop.org, click here.

To read a Lit Hub interview with Samantha Hill and Genese Grill about translating Arendt, click here.

Contributor
Samantha Rose Hill

Samantha Rose Hill is the author of Hannah Arendt (Reaktion Books, 2021) and the editor and translator of What Remains: The Collected Poems of Hannah Arendt (Liveright, November 2024). She is associate faculty at the Brooklyn Institute for Social Research in New York City. Her work has appeared in the Los Angeles Review of BooksLit HubopenDemocracy, and the journals Public SeminarContemporary Political Theory, and Theory & Event.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.